Выберите шрифт Arial Times New Roman
Интервал между буквами (Кернинг): Стандартный Средний Большой
Новости /
Состоялась беседа главы Российского государства с членом Постоянного комитета Политбюро Центрального комитета Коммунистической партии Китая, Заместителем Премьера Государственного совета Китайской Народной Республики Дин Сюэсяном. Встреча прошла на полях Петербургского международного экономического форума.
В.Путин: Уважаемый товарищ Дин Сюэсян! Дорогие друзья!
Позвольте мне вас теперь в таком составе всех поприветствовать в России.
Я уже говорил товарищу Сюэсяну: конечно, он большой руководитель – член Постоянного комитета Политбюро, но в то же время Заместитель Председателя Правительства, а это конкретная работа. Это всегда большой объём текущей работы. Хочу поблагодарить Вас за то, что Вы всё-таки сочли возможным, – конечно, по поручению Председателя КНР [Си Цзиньпина], – но сочли возможным приехать, оторваться от текущей практической ежедневной работы, приехать к нам, поучаствовать в Петербургском международном экономическом форуме. Это, знаю, чего-то стоит, потому что текущих проблем, текущих вопросов всегда много.
В начале нашей беседы хотел бы сказать, что, несмотря на сложности, которые есть всегда и которые нам создаются искусственно, всё-таки отношения между Россией и Китайской Народной Республикой развиваются – развиваются уверенно, поступательно по всем направлениям. Мы много раз об этом сказали уже, и хочу ещё раз это подтвердить, подчеркнуть, что российско-китайские отношения, без всяких сомнений, являются очень мощным фактором стабильности в мире.
Вы сегодня на сессии, на пленарном заседании обратили внимание на то, что российско-китайские отношения достигли беспрецедентно высокого уровня. Так оно и есть на самом деле. Всё это благодаря нашим совместным усилиям, в том числе усилиям со стороны Председателя Китайской Народной Республики, нашего большого друга. Я с ним только что вчера разговаривал по телефону, я имел возможность уже лично поздравить его с недавно прошедшим днём рождения и пожелал ему всего самого доброго. И прошу Вас ещё раз передать ему самые наилучшие пожелания.
У нас график нашей совместной работы расписан. С удовольствием воспользуюсь приглашением Председателя Китайской Народной Республики и приеду в Китай с визитом в связи с окончанием Второй мировой войны и победой над милитаристской Японией, поучаствую и в саммите ШОС.
Что касается экономических связей, то они развиваются, несмотря на все сложности, прибавили ещё семь процентов и достигли новой планки: 245 миллиардов долларов. Это очень хороший показатель. Сейчас не буду вдаваться в детали, у нас сейчас будет возможность ещё поговорить. Здесь и энергетика, и высокие технологии, и совместное освоение космического пространства и так далее.
Знаю, что Вы здесь эти дни даром не теряли – провели ряд очень полезных встреч. Мы – тоже знаю об этом, мне докладывали, – мы, безусловно, тоже в ходе этой работы внесём существенный вклад. Прямо, без преувеличения говорил: существенный вклад в развитие российско-китайских отношений, причём по практическим направлениям деятельности.
Ещё раз, очень рад Вас видеть. Добро пожаловать!
Дин Сюэсян (как переведено): Уважаемый Президент Путин!
Спасибо, что нашли время для нашей встречи. Очень рад ещё раз посетить Россию для участия в XXVIII Петербургском международном экономическом форуме.
Я знаю, что вчера вы с Председателем Си Цзиньпином провели телефонный разговор. В ходе телефонного разговора вы друг друга поздравили, но это моя обязанность ещё раз передать Вам тёплый привет и наилучшие пожелания от Председателя Си Цзиньпина. Он ожидает Вашего приезда в Китай в конце августа – начале сентября для участия в Тяньцзинском саммите ШОС и праздновании 80-летия победы китайского народа над японским милитаризмом и победой в мировой антифашистской войне.
В 2019 году я сопровождал Председателя Си Цзиньпина в ходе его участия в 23-м ПМЭФ. Я на месте слушал выступление Председателя Си Цзиньпина и Вашу программную речь на тему «Формируя повестку устойчивого развития». Я прекрасно помню все эти моменты. Китайская сторона уже многие годы активно участвует в работе форума. Это полностью говорит о нашей твёрдой поддержке российских друзей в проведении крупных международных мероприятий.
На фоне стремительных перемен в международной обстановке Китай и Россия незыблемо укрепляют всеобъемлющее стратегическое взаимодействие, политическое взаимодоверие и двустороннее сотрудничество, наращивают общности интересов, отстаивают международную справедливость.
Совсем недавно Председатель Си Цзиньпин по приглашению посетил Россию и принял участие в праздновании 80-летия Победы в Великой Отечественной войне. На высшем уровне состоялся стратегический обмен мнениями и намечены новые планы дальнейшего развития китайско-российских отношений.
По итогам вчерашнего телефонного разговора также была высказана высокая оценка китайско-российских отношений и нашего всеобъемлющего партнёрства, договорились о дальнейшем продвижении китайско-российского всеобъемлющего всестороннего сотрудничества.
Мы готовы вместе с российскими коллегами реализовать важные договорённости на высшем уровне, поддерживать друг друга на пути развития и процветания и, как великие державы, внести должный вклад в содействие упорядоченной, равноправной многосторонности мира и инклюзивной общедоступной экономической глобализации.
Сегодня для меня это весьма драгоценная возможность встретиться с Вами. Хотя я уже несколько десятков раз с Вами встречался, но сегодня есть возможность послушать Ваше драгоценное мнение.
Спасибо.
В.Путин: Спасибо большое.
<…>
20 июня 2025 года, Санкт-Петербург