Выберите шрифт Arial Times New Roman
Интервал между буквами (Кернинг): Стандартный Средний Большой
Выступления и стенограммы /
В.Путин: Уважаемый товарищ Президент! Дорогие друзья!
Позвольте мне вас сердечно поприветствовать в Москве.
Знаю, что у Вас очень насыщенная программа: только что Вы встречались с Председателем Правительства России, у Вас встречи со спикерами обеих палат российского парламента, а затем ещё поездка в Петербург.
Уверен, что Ваш визит будет хорошим стимулом для дальнейшего развития особых дружеских стратегических отношений между нашими странами.
В 2019 году исполняется 25‑летие заключения основополагающего договора о дружбе, и можно было бы к этой дате приурочить перекрёстные годы России во Вьетнаме и Вьетнама в России.
Что касается экономики, то у нас в прошлом году немного был спад – на 1,5 процента, но за первые четыре месяца этого года уже 16,5 процента рост, и это очень хорошая тенденция.
У нас очень хорошие планы, большие, крупные проекты есть. И мы очень рады Вас видеть, для того чтобы всё это обсудить.
Чан Дай Куанг (как переведено): Уважаемый Владимир Владимирович! Дорогие российские друзья!
Очень рад посетить Российскую Федерацию – впервые на посту Президента Социалистической Республики Вьетнам. Благодарю руководителей России и жителей России за такой тёплый приём.
С радостью отмечаю, что традиционно дружественные отношения наших стран за последнее время хорошо развиваются, особенно после того момента, когда мы установили всеобъемлющее стратегическое партнёрство.
Согласен с Вами в том, что мы учредим в 2019 году перекрёстный год России во Вьетнаме и Вьетнама в России, чтобы отметить 25‑ю годовщину со дня подписания договора об основах дружественных отношений.
Я посещал Россию не раз – нынешний визит является первым на новом посту, – так что я за последнее время увидел много успехов в России. Хочу поздравить Вас с этими успехами, потому что Россия развивается, несмотря на трудности, вызовы и санкции.
Вы всё равно сохранили политическую стабильность, вы развиваете свою экономику. Мы рады за вас и хотим ещё раз поздравить с такими успехами. Жители Вьетнама радуются вашим достижениям, и мы считаем, что это тоже наши успехи.
Хочу передать Вам тёплый привет от нашего генерального секретаря Нгуен Фу Чонга и других высших руководителей Вьетнама.
Спасибо Вам за то, что Вы приняли наше приглашение принять участие в саммите АТЭС в конце этого года и одновременно посетить Вьетнам с официальным визитом.
Мы ждём Вас на нашей земле.
<…>
29 июня 2017 года, Москва, Кремль